Freitag, 30. März 2007

NAEHWOCHENENDE IN PFRONTEN

WEEKEND RETREAT in PFRONTEN

Im Herbst ist ein Nähwochenende in Pfronten geplant. Nähere Informationen und Reser -vierung : Marion Caspers 08821-9437251.
Ich werde dort eine Demonstration über "New York Beauty"geben, man kann aber auch sein eigenes Projekt mitbringen.
This coming fall we are planing a retreat in Pfronten . For infos and reservation please call:
Marion Caspers 08821-9437251
I will give a demo on ''New York Beauty'' but you can bring your own project to work on.

Wir haben Zimmer im Kolpinghaus in Pfronten reserviert vom 14. - 16. September.

We made reservation for some rooms at the Kolping House in Pfronten from September 14th - 16th.
For reservation: 08821-9437251





Dieser gemütliche Aufenthaltsraum
hat sogar 2 offene Kamine.

This recreation room has even 2 fireplaces
Der Speiseraum ist hell und einladend so wie alle anderen Zimmer.

The sunny dining room is nice and inviting like all the other rooms are too.

Läuft einem nicht das Wasser im Munde zusammen bei diesem Nachtischbüffet?

How could you resist this fabulous dessert.?

Donnerstag, 29. März 2007

BARBARA LANG




Dieser Seepferdchenquilt ist einige Meter lang , von beiden Seiten bearbeitet, unten wieder zusammengenäht und dabei einmal gedreht, so daß beim Anschauen sich irgendwann die Innenseite nach außen kehrt .

This quilt is some meters long and seahorses are appliqued on both sides. The ends are sewn together with a twist that eventually turns the inside out. Diese Figuren sind puzzlartig zusammengenäht ( Tesselation nach dem Künstler M C Escher)und dann über einen Rahmen gespannt, der sich mit Hilfe der Seitenrädern bewegen läßt.
This quilt has tesselated figurines (artist M C Escher )
and is constructed around a frame . By turning the wheels the quilt moves.


Ein decorativer Teil sind die offenen Reißverschlüsse
Open zippers are part of this small piece

Mittwoch, 28. März 2007

BARBARA LANGE

Unsere Gastsprecherin Barbara Lange www.barbaralange.com hat sich auf 3 dimenionale Quilts spezialisiert. Dieser Quilt hier hat im Zentrum ein installiertes Kistallprisma , das als optische Illusion ein kleines Seepferdchen entstehen läßt. Wenn man das Bild anklickt. sieht man es genau.

Our guestspeaker Barbara Lange is specialized in constructing 3 dimensional quilts. The center of this quilt has a crystal prisma and creates an optical illusion of a small seahorse.Click on the picture and you see it up close.

Zur Feier der Jahrhundertwende wachsen 2000 Blätter an diesem 3 dimensionalen Baum.

This tree grows 2000 leafs to celebrate the millennium .

Dienstag, 27. März 2007

MÄRZ TREFFEN - MEETING IN MARCH

Dieses Mal waren fast alle Plätze in unserem Schulraum besetzt. 24 Teilnehmer konnten wir registrieren. Darunter auch 8 Gäste , die die Präsentation unserer Gastsprecherin seheh wollten.

This time 24 people took almost all seats in our classroom . Among them were 8 visiters who had come to see our guest speaker.

SHOW & TELL

Margots 6jährige Enkeltochter wollte eine rosafarbene Decke mit Schmetterlingen. So enstand dieser
Quilt aus handgefärbten Stoffen und Spitzen und angenähten Faltern.

Margots 6year old granddaughter wanted to have a pink blanket with butterflies. So this quilt was made with dyed fabrics and doilies and white butterflies.

Sonntag, 11. März 2007

NEUE BÜCHER

Für unsere Bücherei habe ich 3 neue Bücher erstanden

Dieses Werk gibt Anleitungen zu freien Schneidetechniken von Häusern im einfachem Stil bis hin zum Hundertwasser Design.


In this book you will find easy instructions to create buildings from simple shapes to more fancy designs such as Hundertwasser.














Dieses Buch ist nur in englischer Sprache erschienen , doch durch viele Illustrationen für jedermann verständlich. Wenn man viele verschiedene Quiltstoffe angesammelt hat und sucht einen kreativen Weg sie zu gebrauchen , bietet Karla Alexander hier viele interessante Möglichkeiten.

This book was published in English, has many pictures and drawings and is an easy guide for everyone.If you collected lots of fabrics and try to find a creative use , Karla Alexander shows you many different ways.










Mit welchen Farbkombinationen kann ich meine Ideen zum Ausdruck bringen.?Dieses Buch ist als Leitfaden zur Erkundung von Farben gedacht. Eine wunderbaren Galerie von Quilts bietet viele Inspirationen wie Farben angewand werden können.

What is the best choice of colors to express my ideas? This book guides you through the world of colors and let you experiment . You will be inspired by a wonderful gallery of quilts that show the use of colors .